| 莫謂我涅槃 | 淨行者無護 | ||||||||||||||||||||||
| 我今說戒經 | 亦善說毘尼 | ||||||||||||||||||||||
| 我雖般涅槃 | 當視如世尊 | ||||||||||||||||||||||
| 此經久住世 | 佛法得熾盛 | ||||||||||||||||||||||
| 以是熾盛故 | 得入於涅槃 | ||||||||||||||||||||||
| 若不持此戒 | 如所應布薩 | ||||||||||||||||||||||
| 喻如日沒時 | 世界皆闇冥 | ||||||||||||||||||||||
| 當護持是戒 | 如[犛-未+牙]牛愛尾 | ||||||||||||||||||||||
| 和合一處坐 | 如佛之所說 | ||||||||||||||||||||||
| 我已說戒經 | 眾僧布薩竟 | ||||||||||||||||||||||
| 我今說戒經 | 所說諸功德 | ||||||||||||||||||||||
| 施一切眾生 | 皆共成佛道 |
四分比丘戒本
No. 1430 [No. 1429; cf. No. 1428]
四分僧戒本(曇無德出)
| 稽首禮諸佛 | 及法比丘僧 | ||||||||||||||||||||||
| 今演毘尼法 | 令正法久住 | ||||||||||||||||||||||
| 戒如海無崖 | 如寶求無厭 | ||||||||||||||||||||||
| 欲護聖法財 | 眾集聽我說 | ||||||||||||||||||||||
| 欲除四棄法 | 及滅僧殘法 | ||||||||||||||||||||||
| 障三十捨墮 | 眾集聽我說 | ||||||||||||||||||||||
| 毘婆尸式棄 | 毘舍拘留孫 | ||||||||||||||||||||||
| 拘那含牟尼 | 迦葉釋迦文 | ||||||||||||||||||||||
| 諸世尊大德 | 為我說是事 | ||||||||||||||||||||||
| 我今欲善說 | 諸賢咸共聽 | ||||||||||||||||||||||
| 譬如人毀足 | 不堪有所涉 | ||||||||||||||||||||||
| 毀戒亦如是 | 不得生天人 |