九十七部五百一十八卷五十帙
菩薩阿毘達磨有其二類。一者解釋契經
二者詮法體相。舊錄所載和雜編之。今所集者分為二例。釋契經者列之於前。詮法性者編之於後。庶無糅雜覽者易知二十一部一百五十五卷一十五帙
姚秦三藏鳩摩羅什譯單本
右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅蜜經(什法師云
若具足翻應有千卷秦人識弱故略之十分存一)元魏天竺三藏菩提留支等譯單本
右天親菩薩造釋十地經即華嚴十地品是
(論序云菩提留支勒那摩提在洛陽殿內二人同譯佛陀扇多傳語帝親筆受長房錄中留支摩提二錄俱載者不然今合為一本在留支錄)元魏天竺三藏菩提留支譯單本
右釋彌勒所問經。即寶積經第四十一會
是元魏天竺三藏菩提留支譯(第一譯兩譯一闕)
右釋舊單卷大寶積經。即寶積第四十三
會是元魏天竺三藏毘目智仙等譯(出序記單本)
右釋大集經寶髻品。今入寶積在第四十
七會(論序記云魏興和三年歲次辛酉九月朔旦庚子之日烏萇國人剎利王種三藏法師毘目智仙中天竺國婆羅門人瞿曇流支護法大士驃騎大將軍開府儀同三司御史中尉勃海高仲密愛法之人沙門曇林道俗相假於鄴城內在金華寺譯四千九百九十七字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正)