姚秦三藏鳩摩羅什於逍遙園譯(第一譯)
元魏婆羅門瞿曇般若流支等譯(出序記第二譯)
右二經同本異譯(其奮迅王經序記云魏興和四年歲次壬戌月建在申朔次乙丑
甲午之日啟夾創筆沙門曇林瞿曇流支於尚書令儀同高公第譯凡有一萬八千三百四十一字諸錄皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正又上二經內典錄云抄大集經陀羅尼自在王菩薩品異譯者不然尋其文理懸絕不同但可為大集別分耳或可此之二經非大集分但以上代群錄皆云異譯抄陀羅尼自在王品勘檢雖則不同且記於大集之末)上四經九卷同帙
大唐天竺三藏波羅頗蜜多羅譯(出內典錄單本)
右一經內典錄云。是大集經別分(謹檢前大集經中寶幢分
佛於欲色二界中間大寶坊中重說此寶星陀羅尼經故寶幢分初云佛在欲色二界中間大寶坊中告大眾言我昔初得菩提已住王舍城迦蘭陀竹林爾時城中有二智人一名優波提舍二名拘律陀等次第至末文意並同此經可為重說不可為重譯也又舊錄中有寶髻菩薩所問經是寶髻品異譯今編入寶積在第四十七會既入彼中此不重載又有虛空藏經八卷檢無異本即是虛空藏品抄出別行又有虛空藏問持經得幾福經云是虛空藏品別文抄出既是別生除之不錄又內典錄及大周錄中更有大集經八卷尋其文句即是合部大集經第六帙也初之兩卷名十方菩薩品此品乃是明度五十校計經不知何故編入此中後之六卷乃是無盡意經既是繁重亦除不錄)一百八十七卷一十八帙東晉天竺三藏佛陀跋陀羅等譯(大本初譯)
右此經總七處八會。合三十四品。會列如
左