No. 2152 續古今譯經圖紀 (卷1) T55, p0372b


生有緣東漸。塗至北印度境響震摩訶支那。我皇搜集賢良發使迎接。以開元四年景辰大齎梵本來屆長安。初於興福寺南院安置。次後有敕令住西明。至五年丁巳於菩提院。譯虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法(一卷)。沙門悉達譯語。沙門無著綴文筆受。其無畏所將梵本有敕並令進內。緣此未得廣譯諸經。曩時沙門無行西遊天竺學畢東歸。迴至北天不幸而卒。所將梵本有敕迎還。比在西京華嚴寺收掌。無畏與沙門一行於彼簡得數本梵經。並總持妙門先未曾譯。至十二年隨駕入洛。於大福先寺安置。遂為沙門一行譯大毘盧遮那成佛神變加持經一(七卷)。其經具足梵本有十萬頌。今所出者撮其要耳。又譯蘇婆呼童子經一部(三卷)。蘇悉地羯羅經一部(三卷)。沙門寶月譯語。沙門一行筆受承旨兼刪綴詞理。文質相半妙諧深趣。前後總出四部一十四卷。無畏性愛恬簡靜慮怡神時開禪觀獎勸初學。慈悲作念接誘無虧。人或問疑剖析無滯

沙門跋曰羅菩(上聲)(地之上聲)唐云金剛智。南印度摩賴耶國人(此云光明國其國近觀音宮殿補陀落山)婆羅門種。幼而出家遊諸印度。雖內外博達而偏善總持。於此一門罕有其匹。隨緣遊化隨處利生。聞大支那佛法崇盛。遂汎舶東逝達于海隅。開元八年中方屆京邑。於是廣弘祕教建曼荼羅。依法作成皆感靈瑞。沙門一行欽斯祕法數就諮詢。智一指陳。復為立壇灌頂。一行敬受斯法請譯流通。以十一年癸亥於資聖寺。為譯金剛頂瑜伽中略出念誦法一部(四卷)。七俱胝佛母准泥大明陀羅尼經(一