No. 2131 翻譯名義集 (卷3) T54, p1110a


夫人。自造色聲香味細滑之法。輪轉生死。亦復如是。又智論云。大歡喜菩薩作是念。眾生易度耳。所以者何。眾生所著皆是虛誑無實故。譬如人有一子。喜不淨中戲。聚土為穀。以草木為鳥獸。而生愛著。人有奪者。嗔恚啼哭。其父知已。此子今雖愛著。此事易離耳。長大自休。何以故。此物非真故。菩薩亦如是。觀眾愛著不淨臭穢身及五欲。是無常種種苦因。如是眾生。得信等五根成就時。即能捨離。若小兒所著。實是真物。雖復年至百歲。著之轉深。亦不能離。以諸法皆空。虛誑不實故。得無漏清淨智慧眼時。即能遠離所著。大自慚愧。譬如狂病所作非法醒悟之後。羞慚無顏。仰望後賢。觀色如幻。於內外境。無取著焉

翻譯名義集三

翻譯名義集四


  總明三藏篇第三十九

一經藏。二律藏。三論藏。經藏則刊定因果。窮究性相。律藏則垂範四儀。嚴制三業。論藏則研真顯正。覈偽摧邪。同出一音。異隨四悉。用顯圓明之理。式開解脫之門。致立三藏之教

修多羅。或修單蘭。或修妒路。西域記名素