No. 2130 翻梵語 (卷8) T54, p1040b
崩伽闍(譯者曰國名也) 戒相應經墮鳩羅聚落(應云薄鳩羅 譯者曰樹名也) 佛跡見二幡輪相經多羅聚落(譯者曰樹名也) 文殊師利涅槃經遮羅周羅那羅聚落(遮羅者動周羅者小那羅者人) 外道問佛歡喜大天因緣經波羅利(應云波吒利 譯者曰樹名也) 梵網經 村名第四十七
毘提村(應云毘提訶 譯曰罹亦云種種身) 中阿含第十卷閻鬥(譯曰紫色)鞞婆陵耆(應云鞞婆槾耆 譯曰不好色也) 第十二卷娑羅樓羅(應云娑羅魯羅 譯曰娑羅者實魯羅者動) 第十七卷輸盧吒(譯曰聞也) 第四十一卷阿闍羅和尼(應云阿闍羅婆那 譯曰不網林也)舍彌(譯曰寂靜) 第五十二卷斯那村(譯曰軍亦云勇) 第五十六卷那陀(譯曰聲也) 長阿含第二卷菴婆羅(譯者曰果名也)瞻婆(譯者曰花名也) 第三卷楗荼(譯曰香也)負彌(譯曰地也)畢缽村(譯者曰樹名也)郁伽羅村(譯曰威德) 第十三卷