No. 2130 翻梵語 (卷8) T54, p1038a
阿那羅國(譯曰火也) 城名第四十四
- 婆羅奈(應云婆羅那和亦云婆羅奈 譯者曰江名也) 大智論第一卷
毘舍離(亦云毘耶離 譯曰廣博)舍婆提城(應云尸羅跋兜亦云舍衛 譯者曰仙人住處)迦毘羅婆(應云毘羅私兜亦云毘羅衛 譯曰迦毘羅者蒼跋私兜者住處) 第三卷區祇尼大地(應云區氏尼 譯曰大勝)富樓那跋檀大城(應云富樓那跋陀羅 論曰長功德城譯曰富樓那者滿跋陀羅者賢)阿監車多羅大城(應云阿喜車多羅 譯曰阿喜者蛇車多羅者[糸*育*ㄆ])弗迦羅婆多大城(應云弗迦羅婆底亦云弗迦羅 譯曰弗迦羅婆底者有也)婆翅多(亦云婆枳多 譯曰語憧)拘睒鞞(亦云拘深 譯曰拘睒者藏鞞者有也)鳩樓城(譯曰鳩樓者作亦云姓也)婆羅利弗多羅(應云波吒利弗多羅 譯者曰波吒利者樹名弗多羅者子)楗闥婆城(譯者曰嗅香神也亦云樂神) 第六卷婆羅門城(譯曰心出俗外亦云淨行) 第八卷舍衛城(應云尸羅跋底 譯曰聞持)夜叉城(譯曰能噉) 花嚴經第三卷伽樓羅城(譯曰金翅)難提拔檀那城(譯曰難提者歡喜拔檀那者壇長) 第二十四卷迦陵伽婆提城(譯者曰迦陵伽者鳥名婆提者語) 第四十二卷首婆波羅城(譯曰首婆者可愛波羅者護)婆羅波提城(譯曰婆羅者勝波提者之) 第四十三卷婆羅波提城(應云頻歌羅 譯曰裌也) 第四十九卷